「国のかたち」の大変化と憲法制定・改正2017/05/23 07:04

 福沢が訪れたアメリカは、南北戦争の直前と直後で、南北戦争をはさむ大き な変革期のアメリカだった。 最初の訪米は1860年で、南北戦争の一年前、 南北の対立激化と内戦の迫り来る時期だったが、サンフランシスコにしか行っ ていない。 2度目の訪米は1867年で、南北戦争終了から2年後、戦後の政 治対立、南部再建、憲法改正の時期で、ニューヨーク、ワシントンに行き、リ ンカーン暗殺で大統領になったアンドリュー・ジョンソンにも面会している。

 南北戦争(1861-1865)は、アメリカ史上最大の戦争で、奴隷、領土、産業 政策など「国のかたち」をめぐって、建国以来の南北の対立が爆発した。 独 立と建国の理念、合衆国と憲法存続の危機であった。 新しい領土にも奴隷を 認めるのか、お互いに干渉しないという契約の州権主義と、国民との約束、信 託の合衆国という考え方の対立があった。 南部諸州の連邦脱退による分裂と、 北部諸州勝利による統一の維持という結果になった。 新しい「国のかたち」 と三つの憲法修正条項制定(これを福沢が書いていたら、面白かったと、阿川 さん)。 修正第13条(1865年)奴隷制の禁止。 修正第14条(1868年)市民権、法の適正手続、法の平等保護。(州に直接適用され、アメリカは独立国 家になった。) 修正第15条(1870年)投票権の平等。

 一方、日本では、南北戦争とパラレルで、幕末維新の動乱、戊辰戦争があっ た。 ペリーの黒船来航という安全保障の危機、存立危機事態に、日本という 「国のかたち」の論争となった。 日米両国はそれぞれ、「国のかたち」の大き な変化に直面したのだ。 19世紀後半には、各国で内戦と国家統一があった。  アメリカ、日本のほか、ドイツとイタリアでも統一戦争があった。 「国のか たち」の変化にともなう痛みがあり、日本では、戊辰戦争、士族叛乱の弾圧な しに、明治国家は実現せず、アメリカでは、奴隷制廃止なしに、今日のアメリ カ合衆国はなかった。 佐幕と南部は似ている。

 新しい「国のかたち」を表現するのが、憲法典の制定・改正である。 国家 統一の実現、政治と社会の安定、近代化・産業化の進展。 明治日本はドイツ 色の強い大日本帝国憲法を制定し、アメリカ流の憲法は維新から80年後の日 本国憲法を待たねばならなかった。

 憲法典と「国のかたち」の関係には、狭義の憲法と広義の憲法(実質的憲法、 慣習法)がある。 「国のかたち」の変化が憲法制定・改正をもたらすのか?  憲法制定・改正が「国のかたち」の変化をもたらすのか? 憲法改正に関する 現在の議論と、日本という「国のかたち」の変化について、阿川尚之さんは次 のように話したと、私は聴いた。 文字の上でいじるのは、大事だけれど、本 質ではない。 約70年間、機能してきた憲法は国民の生活と慣習の中で、「国 のかたち」となっている。 変化が起こっているのか、「国のかたち」を変えた いのか、変えるべきなのか。 真っ当な議論をして、真っ当な結論を出す必要 があるだろう。

 そして、阿川尚之さんは19日に書いた結論、「国のかたち」を示した福沢諭 吉とエイブラハム・リンカーンに話を進めたのである。 

 阿川尚之さんの憲法改正に関する考えは、下記に書いていた。

アメリカ憲法史から日本の改憲を考える<小人閑居日記 2017.3.29.>

トクヴィルと福沢の見たアメリカ<小人閑居日記 2017.3.30.>

自治のアメリカ、群れるアメリカ<小人閑居日記 2017.3.31.>

福沢諭吉訳のアメリカ合衆国憲法2017/05/22 07:01

 19日に結論部分だけを先に出した福澤先生ウェーランド経済書講述記念講 演会、阿川尚之慶應義塾大学名誉教授の「福澤先生の訳した憲法 : 合衆国とい う国のかたち」に戻りたい。 阿川尚之さんは、福沢先生とブラウン大学第4 代学長だったフランシス・ウェーランドの肖像を背に壇上に立って、声が震え たり、気絶したりするかもしれない、と始めた。 ブラウン大学のネクタイを 締めてきていたのは、さすがである。

 福沢は『西洋事情』(初編)巻之二で、「千七百八十七年議定せる合衆国の律 例」として、アメリカ合衆国憲法を訳した。 独立宣言(「千七百七十六年第七 月四日、亜米利加十三州独立の檄文」)とペアだった。 巻之二の最初になぜア メリカ合衆国を取り上げ(オランダ、イギリス、ロシア、フランスより先に)、 憲法を訳したのかは、(1)黒船で新しい国がやって来たことで、幕末から明治 にかけて、アメリカへの関心が高かった(佐久間象山、陸奥宗光も)。 (2) アメリカは福沢が最初に行った外国、新鮮な目で見た。中津への不平・不満と、 対照的な国。福沢は、フランスにおけるトクヴィルのような人。 (3)わか りやすかったからかもしれない。

 最初の翻訳か? 違うらしい、渡辺崋山の『外国事情書』(1839年)や魏源 『海国図志』(1842年)などがあるそうだ。 翻訳は正確か? 画期的、広範 囲で、だいたい正しい。 成績を付ければAマイナス(B+だと、追放される (笑) あとで、間違っている所は言うのが慶應らしいと、細かい点を指摘し た)。 原典入手の時と場所? おそらく蕃書調所だろう。 修正第12条まで で終わっている。 合衆国の政体と憲法への評価? 直接の言葉はない。  アメリカ憲法紹介の影響? 悪い影響ではない。 福沢は後にトクヴィルの『ア メリカのデモクラシー』を参照して、『分権論』を書き、国権を政権と治権とに 分け、中央の政府が政権を、地方の人民(旧士族など)が治権をとり、相互に 助け合ってこそ、国家の安定が維持できると説いた。  福沢はアメリカが好 きだったのだろう。 自由で、才能を伸ばす文明国として…。 大学部設立の 時、教授をケンブリッジでなく、ハーバードから招いた。 4人の息子の内、3 人をアメリカに留学させた。

 福澤諭吉訳アメリカ合衆国憲法と原文の比較。

第1条第1類(1節)

国政を議定する権は合衆国の議事院に在り、議事院は上下二区に分つ。

All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and a House of Representatives.

第2条第1類(1節1項)

定法を施行するの権は、亜米利加合衆国大統領の手に在り。

The Executive Power shall be vested in a President of the United States of America.

修正第1条

宗旨を開くことに付き、議事院より其法則を立つることなく自由に之を許すべ し。又、事を議論し或は書を著すことを禁ずべからず。又、人民平穏に集会し て政府に愁訴すること勝手たるべし。

Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof ; or abridging the freedom of speech, or of the press ; or the right of the people, peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.

阿川尚之さんが「これ以上の訳は、日本にはない」と言った「独立宣言」の訳。

「天の人を生ずるは億兆同一轍(てつ)にて、之に付与するに動かすべからざ るの通義を以てす。即ち其共通義とは、人の自から生命を保し自由を求め幸福 を祈るの類にて、他より之を如何ともす可らざるものなり。」

“We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and pursuit of Happiness.”

無言館とゲティスバーグ演説2017/05/19 07:09

 本井英先生は「枇杷の会」深川吟行後の小酌で、はっきりしたものをつかん だ、それを書いて死にたい、というようなことのほかに、先の戦争で死んだ人々 に申し訳ないという気持が強いとも、おっしゃった。 先生は昭和20年終戦 の年のお生れだ。 私は昭和16年に生れ、品川中延で空襲に遭い、父に負ぶ われて逃げ、立会川に下りて一夜を過ごした経験があるのだけれど、まったく そういう気持がない、と申し上げた。 能天気なのだろう。

自註『本井 英集』に、こんな句がある。 <炎天のかむさるばかり無言館> 平成16年作 「信州上田。塩田平の一 角に「無言館」はある。あの戦争に出陣した画学生達の作品や遺品が展示して ある。空は彼の日々と同じ「炎天」。」

 5月15日は福澤先生ウェーランド経済書講述記念日の講演会、旧図書館の改 修工事で福沢先生の胸像がその前に移設された三田演説館で、阿川尚之慶應義 塾大学名誉教授の「福澤先生の訳した憲法 : 合衆国という国のかたち」を聴い てきた。 素晴らしい講演だった。 阿川尚之さんはまず、福沢が『西洋事情』 (初編)巻之二で訳したアメリカ合衆国憲法を通して、その思想と仕組みを考 える。 福沢が訪れたアメリカは、南北戦争の直前と直後だった。 帰国後は 幕末維新の動乱だ。 日米両国はそれぞれ、「国のかたち」の大きな変化に直面 していた。 その大きな変化と憲法制定・改正の関係に議論を進めた。

 阿川さんは結論の部分で、「国のかたち」の変化における学者、思想家の役割 に触れ、「国のかたち」を示した人として、福沢諭吉とエイブラハム・リンカー ンを挙げた。 福沢は欧米の立憲君主制、共和制を紹介し、独立する個人から なる、将来あるべき日本の「国のかたち」を構想した。 『瘠我慢の説』「立国 は私なり、公に非(あら)ざるなり」。 それはリンカーン大統領の「国のかた ち」に関する思想と対比することができ、共通性を持っている。 阿川尚之さ んは、まさに演説館にふさわしいからと、リンカーンの「ゲティスバーグ演説」 “a new birth of freedom”の訳文と原文の朗読で、講演を締めくくった。 

 帰宅後、アメリカンセンターJAPANのウェブサイトで「ゲティスバーグ演 説(1863年)」を読む。 南北戦争でのゲティスバーグの戦いは1863年7月1 日から3日まで、南部連合軍はリー将軍の北バージニア軍を先頭に合衆国の領 土を侵略し、ミード将軍率いる合衆国ポトマック軍と戦った。 双方で4万5 千人以上の死傷者を出した悲惨な戦闘の結果、4日南部連合軍はバージニアに 撤退、これが南北戦争の転換点になったといわれる。 リンカーンの演説は、 1863年11月19日、ゲティスバーグ国立戦没者墓地の開所式で行われた。

 全体でわずか2分ほどの演説だが、米国史上最も重要な演説の一つとみなさ れている。 「アメリカ合衆国が拠って立つ自由と平等の原則を表現すること に成功している。そして米国の生存のために戦い、命を落とした人々の栄誉を 誇らかに称えている。リンカーンは演説の中で、米国のための「自由の新たな 誕生」に言及した。」

 ゲティスバーグ演説 「87年前、われわれの父祖たちは、自由の精神にはぐ くまれ、人はみな平等に創られているという信条にささげられた新しい国家を、 この大陸に誕生させた。今われわれは、一大内戦のさなかにあり、戦うことに より、自由の精神をはぐくみ、平等の信条にささげられた、このような国家が、 長く存続することは可能なのかどうかを試しているわけである。われわれはそ のような戦争の一大激戦の地で、相会している。われわれはこの国家が生き永 らえるようにと、ここで生命を捧げた人々の最後の安息の場所として、この戦 場の一部をささげるためにやって来た。」(中略)

「彼らがここで成した事を決して忘れ去ることはできない。ここで戦った 人々が気高くもここまで勇敢に推し進めてきた未完の事業にここでささげるべ きは、むしろ生きているわれわれなのである。われわれの目の前に残された偉 大な事業にここで身をささげるべきは、むしろわれわれ自身なのである。それ は、名誉ある戦死者たちが、最後の全力を尽くして身命をささげた偉大な大義 に対して、彼らの後を受け継いで、われわれが一層の献身を決意することであ り、これらの戦死者の死を決して無駄にしないために、この国に、神の下で、 自由の新しい誕生を迎えさせるために、そして、人民の人民による人民のため の政治を地上から決して絶滅させないために、われわれがここで固く決意する ことである。」

It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us – that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion – that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain – that this nation, under God, shall have a new birth of freedom – and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

東洋大学・井上円了と慶應義塾・福沢諭吉2017/04/30 06:46

 早稲田大学南門前の老舗レストラン「高田牧舎」で昼食。 明治38(1905) 年4月「ミルクホール」として開店、穴八幡神社のある高田町に牧舎があり、 売り物の新鮮な牛乳が毎朝、大隈邸にも届けられていたので、「高田牧舎」とい う屋号にしたという。 サラダ、オードブル、薪窯焼ピッツァ二種、フジッリ (らせん状)パスタなど、学生街らしいボリュームで美味しかった。

 昼食後、東洋大学白山キャンパスへ。 現代的で立派なキャンパスの再開発 や学部増設には、塩爺こと塩川正十郎の功績が大きかったらしい。 塩川正十 郎(1921(大正10)年-2015(平成27)年)は、慶應義塾の先輩で、第一次 小泉内閣で財務大臣を務めるなど大臣を歴任、東洋大学では理事長や総長を務 めた。

 東洋大学の三浦節夫教授のお話を伺う。 教室に座ると、すぐプリントと、 新書版の『井上円了の教育理念 歴史はそのつど現在が作る』(東洋大学・平成 29年改訂第20版)が配られたので、私は言った「あとで試験があります!」。  井上円了(安政5(1858)年-大正8(1919)年)は、哲学者、東洋大学の前 身哲学館の創設者、仏教近代化の先駆者。 越後長岡(三島郡浦村)の真宗大 谷派(東本願寺)慈光寺の長男、長岡洋学校の後身である新潟学校第一分校を 経て、東京大学文学部哲学科(フェノロサに西洋哲学教わる)を卒業。

 私は2008年10月11日と12日、福澤諭吉協会の旅行で長岡を訪ねた。 初 期の慶應義塾にどこからの塾生が多かったかというと、まず中津、紀州、そし て長岡だったのだ。 長岡は、戊辰戦争での荒廃から立ち直るために、「米百俵」 のエピソードで知られる教育による人材育成を進めたのであった。 学校を設 立し、東京にも多くの学生を送った。 長岡出身で明治3年6月に入塾し、5 年暮には早くも英学の教員となり、後には徳島慶應義塾の校長も務めた城泉太 郎の回想によると、藤野善蔵、芦野巻蔵、小林寛六郎(「米百俵」の小林虎三郎 の弟)、小林雄七郎(同)、秋山恒太郎、名児耶六都、外山修造、栗山東吾、牧 野鍛冶之助、稲垣銀治、三島徳蔵、曽根大太郎、牧野鋭橘(藩主)、中島武藤太、 高野弥次郎などの、旧長岡藩士の名前がある。 それ以前にも、小林見義、渡 部久馬七、山田鶴遊が入塾していた。

 中でも藤野善蔵(弘化3(1846)~明治18(1885))は、福沢が深い信頼を 寄せていた人物で、蕃書調所で旧知の小幡篤次郎の紹介で明治2年5月に慶應 義塾に入った。 明治5年、長岡に「洋学校」が出来ると、月給125円という 高給で英学教授として招かれ、慶應義塾のカリキュラムと教科書とで、長岡中 学につらなる近代教育の基礎をつくった。

 井上円了は、そのように福沢と慶應義塾の影響を受けた長岡洋学校の後身で ある新潟学校第一分校で学んだ。 三浦節夫教授は、井上円了の思想形成に福 沢が関係していることを指摘している。 「福沢翁の早く欧米の文明を調理し て我通俗社会をして其味を感せしめたる活眼とは余が夙に敬慕する所にして、 (中略)哲学の思想を民間に普及せしむるには福沢翁を模範」(『甫水論集』博 文館、明治35年)(「甫水(ほすい)」は「浦」村出身だった円了の号) 福沢 も井上も在野精神を持つ、「無官無位無勲章」。 白山のすぐそばの駒込の、こ の後、訪れた、金玉均の墓所のある真浄寺(大谷派)の寺田福寿(慶應義塾出 身)は、福沢・井上双方と親交があり、両者を媒介したと考えられている。 井 上は哲学館(東洋大学の前身)の三恩人として、この寺田福寿と、加藤弘之、 勝海舟を挙げている。 加藤弘之は、日本にはじめて立憲思想を紹介し、進化 論を中心にした政治哲学を展開、明治14年に東京大学初代総理になった。

大隈重信の右脚は残った2017/04/29 06:30

 明治22(1889)年10月18日午後4時過ぎ、御前での閣議を終えた大隈外 相は、馬車で霞が関の官邸に向った。 馬車が外務省の門前にさしかかったと ころ、フロックコート姿の男が近づいて来て、馬車をめがけて爆弾を投げつけ た。 大隈は「馬鹿者めが」と男を一喝したが、右足に重傷を負った。 男は 爆弾の破裂を見とどけると、短刀で咽喉をかき切り、その場に斃れた。 犯人 は、大隈の条約改正案に反対する福岡出身の玄洋社社員来島恒喜とわかった。  被害者である大隈は、来島を「愛国の精神を以て行動したる志士として賞賛」 し、その行為も「献身的行為にして身を殺して仁を成したるものなり」といい、 「勇者」と称え、毎年その命日には度量の広い綾子夫人と共に墓前に香華を手 向けたという。

 大隈重信記念室に、大隈が遭難当時身につけていた破れた衣服と靴や帽子が 展示されている。 大隈は馬車の中で、左脚に重ねて組んでいた右脚の膝と足 首の二か所に、致命的な損傷を受けていた。 大隈は気丈にも「速やかに切断 せられよ」と言い、駆け付けた帝大のベルツ博士の立ち合いで、日赤の橋本綱 常医師の指示のもと、順天堂の佐藤進医師の執刀で手術が行われた。

 切断された右脚はアルコール漬けにされて、大隈邸に置かれていたが、やが て赤十字中央病院に寄付され、参考品として保管されることになった。 現在、 渋谷の日本赤十字看護大学に移管され、ホルマリン漬けで保存されているとい う。(『エピソード早稲田大学125話』(1989年・早稲田大学出版部)、丸尾正 美氏の記述による。) なぜ、大隈重信逝去の際に、一緒に護国寺に埋葬されな かったのか。 市島春城『大隈侯一言一行』に、そういう話もあったが、「赤十 字社では、偉人を記念する意味と医学上の研究に資する目的とから、矢張、大 切な宝として、赤十字に保存したいと言うので、到頭、其意を容れて、棺に収 めなかった。」とあるそうだ。